Sisyphus
: 25 2022 | : 17610 | : 23696020
en ru br
::
: man-pages-ru-extra

             Sources      Gear   Bugs and FR  Repocop 

: ln.1.patch



--- ../man1/ln.1	2005-09-16 15:25:20 +0300
+++ ../man1/ln.1	2005-09-16 15:22:49 +0300
@@ -0,0 +1,97 @@
+.\" Дата перевода: 16.09.2005
+.TH "ln" "1" "Сентябрь 2005" "5.3.1" "ALT Linux Team" "Команды Пользователя"
+.SH "НАЗВАНИЕ"
+ln \- создает ссылки между файлами
+.SH "СИНТАКСИС"
+\fBln\fR [\fIОПЦИИ\fR]... [\fI\-T\fR] \fIЦЕЛЬ ИМЯ_ССЫЛКИ (1я форма)\fR
+.br 
+\fBln\fR [\fIОПЦИИ\fR]... \fIЦЕЛЬ (2я форма)\fR
+.br 
+\fBln\fR [\fIОПЦИИ\fR]... \fIЦЕЛЬ КАТАЛОГ (3я форма)\fR
+.br 
+\fBln\fR [\fIОПЦИИ\fR]... \fI\-t КАТАЛОГ ЦЕЛЬ (4я форма)\fR
+.SH "ОПИСАНИЕ"
+В первой форме создаёт ссылку к ЦЕЛИ с именем ИМЯ_ССЫЛКИ. Во второй форме создаёт ссылку к ЦЕЛИ в текущем каталоге. В третьей и четвёртой формах создаёт ссылки к каждой ЦЕЛИ в КАТАЛОГЕ. По умолчанию создаются жёсткие ссылки, символические при помощи \fB\-\-symbolic\fR. При создании ёстких ссылок каждая ЦЕЛЬ должна существовать.
+.TP
+Аргументы, обязательные для длинных опций, также обязательны для сокращённых опций.
+.TP
+\fB\-\-backup\fR[=\fICONTROL\fR]
+создаёт резервную копию каждого существующего файла назначения
+.TP
+\fB\-b\fR
+подобно \fB\-\-backup\fR однако, не принимает аргументы
+.TP
+\fB\-d\fR, \fB\-F\fR, \fB\-\-directory\fR
+позволяет супер\-пользователю предпринимать попытки создания жёстких ссылок на каталоги (имейте ввиду: могут закончиться неудачей в силу ограничений системы, даже для супер\-пользователя)
+.TP
+\fB\-f\fR, \fB\-\-force\fR
+удалить существующие файлы назначения
+.TP
+\fB\-n\fR, \fB\-\-no\-dereference\fR
+интерпретировать цель назначения как ссылку на каталог, как будто это нормальный файл
+.TP
+\fB\-i\fR, \fB\-\-interactive\fR
+запросить подтверждение удаления цели назначения
+.TP
+\fB\-s\fR, \fB\-\-symbolic\fR
+создать вместо жёсткой ссылки символическую ссылку
+.TP
+\fB\-S\fR, \fB\-\-suffix=SUFFIX\fR
+переписать обычный суффикс резервного копирования
+.TP
+\fB\-t\fR, \fB\-\-target\-directory\fR=\fIDIRECTORY\fR
+указать КАТАЛОГ в котором будут созданы ссылки
+.TP
+\fB\-T\fR, \fB\-\-no\-target\-directory\fR
+интерпретировать ИМЯ_ССЫЛКИ как нормальный файл
+.TP
+\fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR
+отобразить эту подсказку и завершить работу
+.TP
+\fB\-\-version\fR
+отобразить информацию о версии и завершить работу
+.PP
+Суффиксом для резервных копий служит '~', если при помощи \fB\-\-suffix\fR или SIMPLE_BACKUP_SUFFIX не задано другое. Метод контроля версий может быть выбран при помощи опции \fB\-\-backup\fR или посредством переменной окружения VERSION_CONTROL.
+.br 
+Значения могут быть следующими:
+.TP 
+none, off 
+никогда не создавать резервных копий (даже, если задан \fB\-\-backup\fR)
+.TP 
+numbered, t 
+создавать пронумерованные резервные копии
+.TP 
+existing, nil 
+пронумерованные, если существуют пронумерованные резервные копии, в противном случае обычные
+.TP 
+simple, never 
+всегда создавать обычные резервные копии
+
+.I куда
+уже не существует.)
+Однако, можно заставить его удалять файлы и ссылки, указав опцию \-f.
+.PP 
+В существующих реализациях, если команда
+.B ln
+может создавать жесткую ссылку на каталог, то она может это делать
+только от лица суперпользователя. POSIX запрещает системному вызову
+.BR link (2)
+и утилите
+.B ln
+создавать жесткие ссылки на каталоги (но не запрещает создавать жесткие
+ссылки на файлы, которые находятся на других файловых системах).
+.SH "АВТОР"
+Написано Mike Parker и David MacKenzie.
+.SH "СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ"
+Сообщения об ошибках шлите на <bug\-coreutils@gnu.org>.
+.SH "ПРАВА"
+Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.
+Это свободное программное обеспечение; условия распространения смотри в исходных текстах. Не предоставляется НИКАКОЙ гарантии; ни для КОММЕРЧЕСКОГО ни для ОГРАНИЧЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
+.SH "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
+Полная документация к \fBln\fR поставляется в руководстве пользователя Texinfo. Если программы \fBinfo\fR и \fBln\fR в вашей системе установлены правильно, то команда
+.RS
+\fBinfo ln\fR
+.RE
+предоставит вам доступ к полному руководству пользователя.
+.SH "ПЕРЕВОД"
+Перевёл с английского Александр Блохин <sass@altlinux.ru>
 
: Vladimir Lettiev aka crux © 2004-2005, Andrew Avramenko aka liks © 2007-2008
: Michael Shigorin