Репозиторий Sisyphus
Последнее обновление: 1 октября 2023 | Пакетов: 18631 | Посещений: 37504589
en ru br
Репозитории ALT
S:0.6.5-alt1.r318.qa1
5.1: 0.6.5-alt1.r318
4.1: 0.6.4-alt1
4.0: 0.6.4-alt1
3.0: 0.6.3-alt1
www.altlinux.org/Changes

Группа :: Система/Настройка/Прочее
Пакет: tpb

 Главная   Изменения   Спек   Патчи   Sources   Загрузить   Gear   Bugs and FR  Repocop 

Патч: tpb-0.6.3-alt-ru_po.patch
Скачать


diff -ruN tpb-0.6.3.orig/po/ru.po tpb-0.6.3/po/ru.po
--- tpb-0.6.3.orig/po/ru.po	2004-05-18 15:32:24 +0400
+++ tpb-0.6.3/po/ru.po	2004-10-13 22:34:43 +0400
@@ -2,10 +2,10 @@
 # Grigory Batalov <bga@altlinux.ru>, 2003-2004.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tpb 0.6.2\n"
+"Project-Id-Version: tpb 0.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-18 13:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-16 15:28+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-20 12:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-13 22:34+0400\n"
 "Last-Translator: Grigory Batalov <bga@altlinux.ru>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,368 +17,366 @@
 msgid "Unable to register signal handler:"
 msgstr "Невозможно перехватить сигнал:"
 
-#: src/tpb.c:207
+#: src/tpb.c:215
 msgid "ThinkPad button pressed"
 msgstr "Нажата клавиша ThinkPad"
 
-#: src/tpb.c:225
+#: src/tpb.c:233
 #, c-format
 msgid "Zoom is %s\n"
 msgstr "Увеличение %s\n"
 
-#: src/tpb.c:225 src/tpb.c:428 src/tpb.c:497
+#: src/tpb.c:233 src/tpb.c:436 src/tpb.c:505
 msgid "on"
 msgstr "включено"
 
-#: src/tpb.c:225 src/tpb.c:428 src/tpb.c:497
+#: src/tpb.c:233 src/tpb.c:436 src/tpb.c:505
 msgid "off"
 msgstr "выключено"
 
-#: src/tpb.c:235
+#: src/tpb.c:243
 msgid "Zoom on"
 msgstr "Увеличено"
 
-#: src/tpb.c:235
+#: src/tpb.c:243
 msgid "Zoom off"
 msgstr "Уменьшено"
 
-#: src/tpb.c:245
+#: src/tpb.c:253
 msgid "Home button pressed"
 msgstr "Нажата клавиша Домой"
 
-#: src/tpb.c:264
+#: src/tpb.c:272
 msgid "Search button pressed"
 msgstr "Нажата клавиша Поиск"
 
-#: src/tpb.c:283
+#: src/tpb.c:291
 msgid "Mail button pressed"
 msgstr "Нажата клавиша Почта"
 
-#: src/tpb.c:302
+#: src/tpb.c:310
 msgid "Wireless button pressed"
 msgstr "Нажата клавиша Антенна"
 
-#: src/tpb.c:320
+#: src/tpb.c:328
 msgid "Favorites button pressed"
 msgstr "Нажата клавиша Закладки"
 
-#: src/tpb.c:338
+#: src/tpb.c:346
 msgid "Reload button pressed"
 msgstr "Нажата клавиша Обновить"
 
-#: src/tpb.c:356
+#: src/tpb.c:364
 msgid "Abort button pressed"
 msgstr "Нажата клавиша Стоп"
 
-#: src/tpb.c:374
+#: src/tpb.c:382
 msgid "Backward button pressed"
 msgstr "Нажата клавиша Назад"
 
-#: src/tpb.c:392
+#: src/tpb.c:400
 msgid "Forward button pressed"
 msgstr "Нажата клавиша Вперёд"
 
-#: src/tpb.c:410
+#: src/tpb.c:418
 msgid "Fn button pressed"
 msgstr "Нажата клавиша Fn"
 
-#: src/tpb.c:428
+#: src/tpb.c:436
 #, c-format
 msgid "ThinkLight is %s\n"
 msgstr "Освещение %s\n"
 
-#: src/tpb.c:438
+#: src/tpb.c:446
 msgid "ThinkLight on"
 msgstr "Подсветка включена"
 
-#: src/tpb.c:438
+#: src/tpb.c:446
 msgid "ThinkLight off"
 msgstr "Подсветка выключена"
 
-#: src/tpb.c:464
+#: src/tpb.c:472
 msgid "LCD on, CRT off"
 msgstr "LCD вкл., CRT выкл."
 
-#: src/tpb.c:469
+#: src/tpb.c:477
 msgid "LCD off, CRT on"
 msgstr "LCD выкл., CRT вкл."
 
-#: src/tpb.c:474
+#: src/tpb.c:482
 msgid "LCD on, CRT on"
 msgstr "LCD вкл., CRT вкл."
 
-#: src/tpb.c:479
+#: src/tpb.c:487
 #, c-format
 msgid "Display changed: %s\n"
 msgstr "Смена экрана: %s\n"
 
-#: src/tpb.c:488
+#: src/tpb.c:496
 msgid "Display"
 msgstr "Экран"
 
-#: src/tpb.c:497
+#: src/tpb.c:505
 #, c-format
 msgid "HV Expansion is %s\n"
 msgstr "Сохранение пропорций %s\n"
 
-#: src/tpb.c:507
+#: src/tpb.c:515
 msgid "HV Expansion on"
 msgstr "Сохранение пропорций включено"
 
-#: src/tpb.c:507
+#: src/tpb.c:515
 msgid "HV Expansion off"
 msgstr "Сохранение пропорций выключено"
 
-#: src/tpb.c:516
+#: src/tpb.c:524
 #, c-format
 msgid "Brightness changed: Level %d\n"
 msgstr "Яркость изменилась: уровень %d\n"
 
-#: src/tpb.c:528
+#: src/tpb.c:536
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
-#: src/tpb.c:551
+#: src/tpb.c:559
 #, c-format
 msgid "Volume changed: Level %d\n"
 msgstr "Громкость изменилась: уровень %d\n"
 
-#: src/tpb.c:565
+#: src/tpb.c:573
 msgid "Volume"
 msgstr "Громкость"
 
-#: src/tpb.c:574 src/tpb.c:597
+#: src/tpb.c:582 src/tpb.c:605
 msgid "Mute on"
 msgstr "Звук выключен"
 
-#: src/tpb.c:574 src/tpb.c:601
+#: src/tpb.c:582 src/tpb.c:609
 msgid "Mute off"
 msgstr "Звук включен"
 
-#: src/tpb.c:611
+#: src/tpb.c:619
 #, c-format
 msgid "Power line changed: %s\n"
 msgstr "Изменилось питание: %s\n"
 
-#: src/tpb.c:611 src/tpb.c:621
+#: src/tpb.c:619 src/tpb.c:629
 msgid "AC connected"
 msgstr "Блок питания подключен"
 
-#: src/tpb.c:611 src/tpb.c:621
+#: src/tpb.c:619 src/tpb.c:629
 msgid "AC disconnected"
 msgstr "Блок питания отключен"
 
-#: src/tpb.c:631
+#: src/tpb.c:639
 msgid "PM AC high"
 msgstr "Режим AC высокий"
 
-#: src/tpb.c:636
+#: src/tpb.c:644
 msgid "PM AC auto"
 msgstr "Режим AC авто"
 
-#: src/tpb.c:641
+#: src/tpb.c:649
 msgid "PM AC manual"
 msgstr "Режим AC ручной"
 
-#: src/tpb.c:646
+#: src/tpb.c:654
 msgid "PM AC unknown"
 msgstr "Неизвестный режим AC"
 
-#: src/tpb.c:650
+#: src/tpb.c:658
 #, c-format
 msgid "Power management mode AC changed: %s\n"
 msgstr "Режим сохранения энергии AC изменился: %s\n"
 
-#: src/tpb.c:671
+#: src/tpb.c:679
 msgid "PM battery high"
 msgstr "Режим батарей высокий"
 
-#: src/tpb.c:676
+#: src/tpb.c:684
 msgid "PM battery auto"
 msgstr "Режим батарей авто"
 
-#: src/tpb.c:681
+#: src/tpb.c:689
 msgid "PM battery manual"
 msgstr "Режим батарей ручной"
 
-#: src/tpb.c:686
+#: src/tpb.c:694
 msgid "PM battery unknown"
 msgstr "Неизвестный режим батарей"
 
-#: src/tpb.c:690
+#: src/tpb.c:698
 #, c-format
 msgid "Power management mode battery changed: %s\n"
 msgstr "Режим сохранения энергии батарей изменился: %s\n"
 
-#: src/tpb.c:737 src/tpb.c:754
+#: src/tpb.c:742 src/tpb.c:759
 #, c-format
 msgid "Unable to fork daemon:"
 msgstr "Не могу запустить демона:"
 
-#: src/tpb.c:762
+#: src/tpb.c:767
 msgid "Daemon started."
 msgstr "Демон запущен."
 
-#: src/tpb.c:802
+#: src/tpb.c:807
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize xosd. Running without onsceen display.\n"
 msgstr "Невозможно инициализировать xosd. Запуск без OSD.\n"
 
-#: src/tpb.c:809
+#: src/tpb.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid xosd font \"%s\". Even the default font \"%s\" "
 msgstr "Неверный шрифт xosd \"%s\" и шрифт по умолчанию \"%s\" "
 
-#: src/tpb.c:811
+#: src/tpb.c:816
 #, c-format
 msgid "is not available. Please add an existing font to your %s file.\n"
 msgstr "также не доступен. Пожалуйста, добавьте подходящий шрифт в файл настроек %s.\n"
 
-#: src/tpb.c:813
+#: src/tpb.c:818
 #, c-format
 msgid "Running without onsceen display.\n"
 msgstr "Запуск без OSD.\n"
 
-#: src/tpb.c:829
+#: src/tpb.c:834
 #, c-format
 msgid "Invalid xosd font \"%s\". Running with the default \"%s\".\n"
 msgstr "Неверный шрифт \"%s\". Использован шрифт по умолчанию \"%s\".\n"
 
-#: src/tpb.c:836
+#: src/tpb.c:841
 #, c-format
 msgid "Invalid xosd color \"%s\". Running with the default \"%s\".\n"
 msgstr "Неверный цвет \"%s\". Использован цвет по умолчанию \"%s\".\n"
 
-#: src/tpb.c:843
+#: src/tpb.c:848
 #, c-format
 msgid "Invalid xosd timeout \"%d\". Running with the default \"%d\".\n"
 msgstr "Неверный тайм-аут \"%d\". Используется тайм-аут по умолчанию \"%d\".\n"
 
-#: src/tpb.c:850
+#: src/tpb.c:855
 #, c-format
 msgid "Invalid xosd position \"%d\". Running with the default \"%d\".\n"
 msgstr "Неверное расположение \"%d\". Используется по умолчанию \"%d\".\n"
 
-#: src/tpb.c:858
+#: src/tpb.c:863
 #, c-format
 msgid "Invalid horizontal xosd offset \"%d\". Running with the default \"%d\".\n"
 msgstr "Неверное горизонтальное смещение \"%d\". Используется по умолчанию \"%d\".\n"
 
-#: src/tpb.c:865 src/tpb.c:872
+#: src/tpb.c:870 src/tpb.c:877
 #, c-format
 msgid "Invalid vertical xosd offset \"%d\". Running with the default \"%d\".\n"
 msgstr "Неверное вертикальное смещение \"%d\". Используется по умолчанию \"%d\".\n"
 
-#: src/tpb.c:880
+#: src/tpb.c:885
 #, c-format
 msgid "Invalid shadow xosd offset \"%d\". Running with the default \"%d\".\n"
 msgstr "Неверное смещение тени \"%d\". Используется по умолчанию \"%d\".\n"
 
-#: src/tpb.c:888
+#: src/tpb.c:893
 #, c-format
 msgid "Invalid xosd shadow color \"%s\". Running with the default \"%s\".\n"
 msgstr "Неверный цвет тени \"%s\". Использован цвет по умолчанию \"%s\".\n"
 
-#: src/tpb.c:895
+#: src/tpb.c:900
 #, c-format
 msgid "Invalid outline xosd width \"%d\". Running with the default \"%d\".\n"
 msgstr "Неверная ширина контура \"%d\". Используется ширина по умолчанию \"%d\".\n"
 
-#: src/tpb.c:902
+#: src/tpb.c:907
 #, c-format
 msgid "Invalid xosd outline color \"%s\". Running with the default \"%s\".\n"
 msgstr "Неверный цвет контура \"%s\". Использован цвет по умолчанию \"%s\".\n"
 
-#: src/tpb.c:911
+#: src/tpb.c:916
 #, c-format
 msgid "Invalid xosd alignment \"%d\". Running with default \"%d\".\n"
 msgstr "Неверное выравнивание \"%d\". Используется по умолчанию \"%d\".\n"
 
-#: src/tpb.c:935
+#: src/tpb.c:940
 #, c-format
 msgid "Can't get display name, X may not be running!\n"
 msgstr "Не найдено имя экрана, вероятно, X-Windows не запущены!\n"
 
-#: src/tpb.c:942
+#: src/tpb.c:947
 #, c-format
 msgid "Can't open display, X may not be running!\n"
 msgstr "Невозможно открыть экран, вероятно, X-Windows не запущены!\n"
 
-#: src/tpb.c:976 src/tpb.c:1251
+#: src/tpb.c:992 src/tpb.c:1275
 #, c-format
 msgid "Unable to open device %s: "
 msgstr "Ошибка открытия устройства %s: "
 
-#: src/tpb.c:983 src/tpb.c:1266
+#: src/tpb.c:1002
+msgid "Unable to seek in device %s: "
+msgstr "Ошибка смещения в устройстве %s: "
+
+#: src/tpb.c:1008 src/tpb.c:1290
 #, c-format
 msgid "Unable to read from device %s: "
 msgstr "Ошибка чтения из устройства %s: "
 
-#: src/tpb.c:990
-#, c-format
-msgid "Unable to close device %s: "
-msgstr "Ошибка закрытия устройства %s: "
-
-#: src/tpb.c:1225
+#: src/tpb.c:1249
 #, c-format
 msgid "Unable to fork application \"%s\".\n"
 msgstr "Не могу запустить программу \"%s\".\n"
 
-#: src/tpb.c:1226
+#: src/tpb.c:1250
 #, c-format
 msgid "HINT:\n"
 msgstr "СОВЕТ:\n"
 
-#: src/tpb.c:1227
+#: src/tpb.c:1251
 #, c-format
 msgid "With tpb version 0.6.2 or later you need to specify applications\n"
 msgstr "Начиная с tpb 0.6.2, вы должны указывать программы\n"
 
-#: src/tpb.c:1228
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tpb.c:1252
 msgid "using the whole path to the executable program.\n"
 msgstr "при помощи полного пути.\n"
 
-#: src/tpb.c:1253
+#: src/tpb.c:1277
 #, c-format
 msgid "To use mixersteps other than %d you need write access to %s.\n"
 msgstr "Для изменения шага громкости %d вам нужен доступ на запись к %s.\n"
 
-#: src/tpb.c:1259 src/tpb.c:1277
+#: src/tpb.c:1283 src/tpb.c:1301
 #, c-format
 msgid "Unable to seek device %s: "
 msgstr "Ошибка смещения в устройстве %s: "
 
-#: src/tpb.c:1284
+#: src/tpb.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unable to write to device %s: "
 msgstr "Ошибка записи в устройство %s: "
 
-#: src/tpb.c:1305
+#: src/tpb.c:1329
 #, c-format
 msgid "Unable to open mixer device %s: "
 msgstr "Ошибка открытия микшера %s: "
 
-#: src/tpb.c:1312
+#: src/tpb.c:1336
 #, c-format
 msgid "Unable to read volume from mixer device %s: "
 msgstr "Ошибка чтения громкости из микшера %s: "
 
-#: src/tpb.c:1340
+#: src/tpb.c:1364
 #, c-format
 msgid "Unable to write volume to mixer device %s: "
 msgstr "Ошибка записи громкости в микшер %s: "
 
-#: src/tpb.c:1347
+#: src/tpb.c:1371
 #, c-format
 msgid "Unable to close mixer device %s: "
 msgstr "Ошибка закрытия микшера %s: "
 
-#: src/tpb.c:1415
+#: src/tpb.c:1439
 msgid "There is already a application grabbing some ThinkPad keys.\n"
 msgstr "Уже запущено приложение, перехватывающее клавиши ThinkPad.\n"
 
-#: src/tpb.c:1416
+#: src/tpb.c:1440
 msgid "Possibly you restarted tpb too fast.\n"
 msgstr "Возможно, вы запускаете tpb слишком часто.\n"
 
@@ -395,8 +393,11 @@
 msgid "Unable to open config file %s: "
 msgstr "Ошибка открытия файла конфигурации %s: "
 
-#: src/cfg.c:408 src/cfg.c:424 src/cfg.c:433 src/cfg.c:977 src/cfg.c:995 src/cfg.c:1005 src/cfg.c:1015 src/cfg.c:1025 src/cfg.c:1035 src/cfg.c:1045 src/cfg.c:1055 src/cfg.c:1065 src/cfg.c:1075
-#: src/cfg.c:1085 src/cfg.c:1095 src/cfg.c:1105 src/cfg.c:1143 src/cfg.c:1154 src/cfg.c:1164 src/cfg.c:1199 src/cfg.c:1217 src/cfg.c:1330 src/cfg.c:1336
+#: src/cfg.c:408 src/cfg.c:424 src/cfg.c:433 src/cfg.c:977 src/cfg.c:995
+#: src/cfg.c:1005 src/cfg.c:1015 src/cfg.c:1025 src/cfg.c:1035 src/cfg.c:1045
+#: src/cfg.c:1055 src/cfg.c:1065 src/cfg.c:1075 src/cfg.c:1085 src/cfg.c:1095
+#: src/cfg.c:1105 src/cfg.c:1143 src/cfg.c:1154 src/cfg.c:1164 src/cfg.c:1199
+#: src/cfg.c:1217 src/cfg.c:1330 src/cfg.c:1336
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Недостаточно памяти"
 
@@ -513,14 +514,12 @@
 msgstr "   -c, --config=FILE    читать дополнительные настройки из файла FILE\n"
 
 #: src/cfg.c:1358
-#, c-format
-msgid "   -m, --mixer=STATE    use OSS software mixer [off]\n"
-msgstr "   -m, --mixer=STATE    использовать программный микшер OSS [off]\n"
+msgid "   -m, --mixer=STATE    use OSS software mixer [%s]\n"
+msgstr "   -m, --mixer=STATE    использовать программный микшер OSS [%s]\n"
 
 #: src/cfg.c:1360
-#, c-format
-msgid "   -o, --osd=STATE      show informations as on-screen display [on]\n"
-msgstr "   -o, --osd=STATE      показывать информацию на OSD [on]\n"
+msgid "   -o, --osd=STATE      show informations as on-screen display [%s]\n"
+msgstr "   -o, --osd=STATE      показывать информацию на OSD [%s]\n"
 
 #: src/cfg.c:1362
 #, c-format
@@ -573,19 +572,16 @@
 msgstr "                        и новым состоянием в качестве аргументов [none]\n"
 
 #: src/cfg.c:1372
-#, c-format
-msgid "   -A, --apm=STATE      poll /proc/apm for apm information [off]\n"
-msgstr "   -A, --apm=STATE      опрашивать /proc/apm для информации APM [off]\n"
+msgid "   -A, --apm=STATE      poll /proc/apm for apm information [%s]\n"
+msgstr "   -A, --apm=STATE      опрашивать /proc/apm для информации APM [%s]\n"
 
 #: src/cfg.c:1373
-#, c-format
-msgid "   -P, --powermgt=STATE display of power management messages [auto]\n"
-msgstr "   -P, --powermgt=STATE показывать сообщения управления питанием [auto]\n"
+msgid "   -P, --powermgt=STATE display of power management messages [%s]\n"
+msgstr "   -P, --powermgt=STATE показывать сообщения управления питанием [%s]\n"
 
 #: src/cfg.c:1374
-#, c-format
-msgid "   -x, --xevents=STATE  grab X11 events of special keys [on]\n"
-msgstr "   -x, --xevents=STATE  перехватывать события X11 от специальных клавиш [on]\n"
+msgid "   -x, --xevents=STATE  grab X11 events of special keys [%s]\n"
+msgstr "   -x, --xevents=STATE  перехватывать события X11 от специальных клавиш [%s]\n"
 
 #: src/cfg.c:1375
 #, c-format
 
дизайн и разработка: Vladimir Lettiev aka crux © 2004-2005, Andrew Avramenko aka liks © 2007-2008
текущий майнтейнер: Michael Shigorin