ALT Linux repositórios
Group :: Editores
RPM: leafpad
Main Changelog Spec Patches Sources Download Gear Bugs e FR Repocop
Patch: leafpad-ru-update.patch
Download
Download
--- leafpad-0.8.9/po/ru.po.orig 2006-04-14 19:40:16 +0400
+++ leafpad-0.8.9/po/ru.po 2008-06-16 15:26:24 +0400
@@ -2,18 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Leafpad 0.7.4\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-14 16:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date:2004-10-24 00:40+0400\n"
-"Last-Translator: Artem Vakhitov <temcat@mail.ru>\n"
-"Language-Team: RUSSIAN <ru@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-11 18:39+0400\n"
+"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/menu.c:31
msgid "/_File"
@@ -36,9 +38,8 @@
msgstr "/Файл/Сохранить _как..."
#: src/menu.c:44
-#, fuzzy
msgid "/File/_Print..."
-msgstr "/Файл/В_ыход"
+msgstr "/Файл/_Печать..."
#: src/menu.c:47
msgid "/File/_Quit"
@@ -164,7 +165,6 @@
msgstr "'%s' не поддерживается"
#: src/selector.c:253
-#, fuzzy
msgid "Auto-Detect"
msgstr "Автоопределение"
@@ -177,9 +177,8 @@
msgstr "Сохранение файла"
#: src/selector.c:329
-#, fuzzy
msgid "Ch_aracter Coding:"
-msgstr "Ко_дировка символов"
+msgstr "Ко_дировка символов:"
#: src/selector.c:400
#, c-format
@@ -225,12 +224,10 @@
msgstr "Поиск"
#: src/search.c:319
-#, fuzzy
msgid "Fi_nd what:"
msgstr "На_йти: "
#: src/search.c:335
-#, fuzzy
msgid "Re_place with:"
msgstr "З_аменить на: "
@@ -251,33 +248,32 @@
msgstr "_Перейти"
#: src/search.c:418
-#, fuzzy
msgid "_Line number:"
msgstr "_Номер строки: "
#: src/about.c:102
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Благодарности"
#: src/about.c:137
msgid "Written by"
-msgstr ""
+msgstr "Разработка"
#: src/about.c:140
msgid "Documented by"
-msgstr ""
+msgstr "Документация"
#: src/about.c:146
msgid "Translated by"
-msgstr ""
+msgstr "Перевод"
#: src/about.c:197
msgid "C_redits"
-msgstr ""
+msgstr "_Благодарности"
#: src/about.c:199
msgid "_Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Б_лагодарности"
#: src/about.c:209
#, c-format
@@ -286,51 +282,13 @@
#: src/gnomeprint.c:259
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Печать"
#: src/gnomeprint.c:289
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Предварительный просмотр"
#: leafpad.desktop.in.h:1
msgid "Simple text editor"
msgstr "Простой текстовый редактор"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't convert codeset to current locale"
-#~ msgstr "Не удалось преобразовать кодировку в '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't write temporary file"
-#~ msgstr "Не удалось записать файл"
-
-#~ msgid "Other Codeset (%s)"
-#~ msgstr "Другая кодировка (%s)"
-
-#~ msgid "Other Codeset..."
-#~ msgstr "Другая кодировка..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unicode (UTF-8)"
-#~ msgstr "Юникод"
-
-#~ msgid "Western"
-#~ msgstr "Западноевропейская"
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "Кириллица"
-
-#~ msgid "Chinese Simplified"
-#~ msgstr "Упрощенная китайская"
-
-#~ msgid "Chinese Traditional"
-#~ msgstr "Традиционная китайская"
-
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "Японская"
-
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "Корейская"
-
-#~ msgid "Enter Codeset"
-#~ msgstr "Введите название кодировки"