Sisyphus repositório
Última atualização: 1 outubro 2023 | SRPMs: 18631 | Visitas: 37400922
en ru br
ALT Linux repositórios
S:4.18.3-alt2
5.0: 4.6.1-alt1
4.1: 4.4.3-alt0.M41.1
4.0: 4.4.2-alt0.M40
3.0: 4.2.2-alt1

Group :: Desktop gráfico/XFce
RPM: xfce4-session

 Main   Changelog   Spec   Patches   Sources   Download   Gear   Bugs e FR  Repocop 

Patch: xfce4-session-ru-update.patch
Download


--- xfce4-session-4.4.2/po/ru.po.orig	2007-11-17 22:31:12 +0300
+++ xfce4-session-4.4.2/po/ru.po	2008-06-16 16:20:30 +0400
@@ -1,23 +1,25 @@
+# Translation of xfce4-session.po to Russian
 # Russian translations for xfce4-session package.
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
+#
 # Anthony Ivanoff <a-i@bk.ru>, 2004, 2005.
 # Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>, 2006.
 # Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey@gmail.com>, 2006.
-#
+# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-06 04:22+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-08 13:48+0600\n"
-"Last-Translator: Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-16 16:11+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-16 16:20+0400\n"
+"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../engines/balou/balou-theme.c:110
 msgid "No description given"
@@ -121,15 +123,15 @@
 msgid "Simple Splash Engine"
 msgstr "Заставка Simple"
 
-#: ../settings/session/session.c:137
+#: ../settings/session/session.c:145
 msgid "Session chooser"
 msgstr "Выбора сеанса"
 
-#: ../settings/session/session.c:142
+#: ../settings/session/session.c:150
 msgid "Display chooser on login"
 msgstr "Показывать диалог выбора при входе в систему"
 
-#: ../settings/session/session.c:150
+#: ../settings/session/session.c:158
 msgid ""
 "If set, the session manager will ask you to choose a session every time you "
 "log in to Xfce."
@@ -137,15 +139,15 @@
 "Если параметр включен, диспетчер сеансов будет показывать диалог выбора "
 "сеанса при каждом входе в Xfce."
 
-#: ../settings/session/session.c:154
+#: ../settings/session/session.c:162
 msgid "Logout settings"
 msgstr "Параметры выхода"
 
-#: ../settings/session/session.c:160
+#: ../settings/session/session.c:168
 msgid "Automatically save session on logout"
 msgstr "Автоматически сохранять сеанс при выходе"
 
-#: ../settings/session/session.c:166
+#: ../settings/session/session.c:174
 msgid ""
 "This option instructs the session manager to save the current session "
 "automatically when you log out. If you don't select this option you'll be "
@@ -155,11 +157,11 @@
 "автоматически сохраняться. Если этот параметр отключен, при каждом выходе из "
 "системы вы сможете выбрать, нужно ли сохранять сеанс."
 
-#: ../settings/session/session.c:173
+#: ../settings/session/session.c:181
 msgid "Prompt on logout"
 msgstr "Запрос при выходе"
 
-#: ../settings/session/session.c:179
+#: ../settings/session/session.c:187
 msgid ""
 "This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session "
 "will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving of "
@@ -169,15 +171,35 @@
 "зависимости от того, включили вы автоматическое сохранение сеансов или нет, "
 "при этом будет сохраняться текущий сеанс."
 
-#: ../settings/session/session.c:215
+#: ../settings/session/session.c:193
+msgid "Show hibernate button"
+msgstr "Показать кнопку спящего режима"
+
+#: ../settings/session/session.c:199
+msgid ""
+"This option adds a hibernate button to the logout dialog. Only enable if you "
+"known your system suspends todisk and resumes correctly."
+msgstr "Этот параметр добавляет кнопку перехода в спящий режим в диалог подтверждения выхода из системы. Включите, если уверены, что ваша система поддерживает переход в спящий режим и восстановление из него."
+
+#: ../settings/session/session.c:204
+msgid "Show suspend button"
+msgstr "Показать кнопку ждущего режима"
+
+#: ../settings/session/session.c:210
+msgid ""
+"This option adds a suspend button to the logout dialog. Only enable if you "
+"known your system suspends toRAM and resumes correctly."
+msgstr "Этот параметр добавляет кнопку перехода в ждущий режим в диалог подтверждения выхода из системы. Включите, если уверены, что ваша система поддерживает переход в ждущий режим и восстановление из него."
+
+#: ../settings/session/session.c:246
 msgid "Compatibility"
 msgstr "Совместимость"
 
-#: ../settings/session/session.c:224
+#: ../settings/session/session.c:255
 msgid "Launch Gnome services on startup"
 msgstr "Запускать службы GNOME при входе в систему"
 
-#: ../settings/session/session.c:230
+#: ../settings/session/session.c:261
 msgid ""
 "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the "
 "session manager to start some vital Gnome services for you. You should also "
@@ -189,11 +211,11 @@
 "Также включите этот параметр для использования вспомогательных технологий из "
 "комплекта GNOME."
 
-#: ../settings/session/session.c:237
+#: ../settings/session/session.c:268
 msgid "Launch KDE services on startup"
 msgstr "Запускать службы KDE при входе в систему"
 
-#: ../settings/session/session.c:243
+#: ../settings/session/session.c:274
 msgid ""
 "Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your Xfce "
 "Desktop session. This will notably increase the startup time, but on the "
@@ -205,15 +227,15 @@
 "KDE будут запускаться быстрее. Некоторые приложения KDE могут не работать, "
 "если вы не включите этот параметр."
 
-#: ../settings/session/session.c:256
+#: ../settings/session/session.c:287
 msgid "Security"
 msgstr "Безопасность"
 
-#: ../settings/session/session.c:261
+#: ../settings/session/session.c:292
 msgid "Manage remote applications"
 msgstr "Управлять удалёнными приложениями"
 
-#: ../settings/session/session.c:273
+#: ../settings/session/session.c:304
 msgid ""
 "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Do "
 "not enable this option unless you know what you are doing."
@@ -221,20 +243,20 @@
 "Позволяет диспетчеру сеансов управлять приложениями, запущенными на "
 "удалённых компьютерах. Если вы не уверены, не включайте этот параметр."
 
-#: ../settings/session/session.c:333
+#: ../settings/session/session.c:364
 msgid "Sessions and Startup"
 msgstr "Сеансы и запуск"
 
-#: ../settings/session/session.c:352
+#: ../settings/session/session.c:383
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
-#: ../settings/session/session.c:358
+#: ../settings/session/session.c:389
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительные"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../settings/session/session.c:382
+#: ../settings/session/session.c:413
 msgid "Button Label|Sessions and Startup"
 msgstr "Сеансы и запуск"
 
@@ -313,7 +335,7 @@
 #: ../xfce4-autostart-editor/xfae-model.c:558
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно удалить %s: %s"
 
 #: ../xfce4-autostart-editor/xfae-model.c:646
 #, c-format
@@ -347,48 +369,56 @@
 "приложениям, которые были сохранены во время последнего\n"
 "завершения сеанса:"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:140
+#: ../xfce4-session/main.c:145
 msgid "Loading desktop settings"
 msgstr "Загрузка параметров рабочего стола"
 
 #. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:200
+#: ../xfce4-session/main.c:205
 msgid "Verifying DNS settings"
 msgstr "Проверка настроек DNS"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:203
+#: ../xfce4-session/main.c:208
 msgid "Loading session data"
 msgstr "Загрузка сведений о сеансе"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:307
-msgid "End Session"
-msgstr "Завершить сеанс"
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:133
+msgid "Switch user"
+msgstr "Переключить\nпользователя"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:341
-msgid "Log Out"
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:134
+msgid "Log out"
 msgstr "Выйти"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:364
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:135
 msgid "Restart"
 msgstr "Перезагрузить"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:387
-msgid "Shut Down"
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:136
+msgid "Shut down"
 msgstr "Выключить"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:395
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:137
+msgid "Suspend"
+msgstr "Ждущий\nрежим"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:138
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Спящий\nрежим"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:354
 msgid "_Save session for future logins"
 msgstr "_Сохранить сеанс"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:458
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:420
 msgid "Please enter your password:"
 msgstr "Введите пароль:"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:489
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:451
 msgid "<b>An error occured</b>"
 msgstr "<b>Произошла ошибка</b>"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:503
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:465
 msgid ""
 "Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
 "disallows shutting down this computer with your user account."
@@ -427,11 +457,11 @@
 msgid "Create a new session."
 msgstr "Создать новый сеанс."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:245
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:244
 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
 msgstr "Запуск демона GNOME Keyring"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:257
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:256
 msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
 msgstr "Запуск вспомогательных технологий GNOME"
 
@@ -476,88 +506,88 @@
 msgid "Choose a name for the new session:"
 msgstr "Выберите имя нового сеанса:"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:99
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:101
 msgid "Starting the Volume Controller"
 msgstr "Запуск регулятора громкости"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:101
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:103
 msgid "Starting the Panel"
 msgstr "Запуск панели Xfce"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:103
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:105
 msgid "Starting the Desktop Manager"
 msgstr "Запуск диспетчера рабочего стола"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:105
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:107
 msgid "Starting the Taskbar"
 msgstr "Запуск панели задач"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:107
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:109
 msgid "Starting the Window Manager"
 msgstr "Запуск оконного менеджера"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:111
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:113
 msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
 msgstr "Запуск эмулятора терминала GNOME"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
 msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
 msgstr "Запуск расширенного текстового редактора KDE"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
 msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
 msgstr "Запуск буфера обмена KDE"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
 msgid "Starting the KDE Mail Reader"
 msgstr "Запуск программы чтения почты для KDE"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
 msgid "Starting the KDE News Reader"
 msgstr "Запуск программы чтения новостей для KDE"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
 msgid "Starting the Konqueror"
 msgstr "Запуск Konqueror"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
 msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
 msgstr "Запуск эмулятора терминала KDE"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
 msgid "Starting the Beep Media Player"
 msgstr "Запуск музыкального проигрывателя Beep"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
 msgid "Starting The Gimp"
 msgstr "Запуск GIMP"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
 msgid "Starting the VI Improved Editor"
 msgstr "Запуск текстового редактора Vi"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
 msgid "Starting the Session Management Proxy"
 msgstr "Запуск прокси для управления сеансами"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
 msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
 msgstr "Запуск IRC-клиента X-Chat"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
 msgid "Starting the X Multimedia System"
 msgstr "Запуск проигрывателя XMMS"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
 msgid "Starting the X Terminal Emulator"
 msgstr "Запуск эмулятора терминала Xterm"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Запуск %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:268
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -582,27 +612,27 @@
 "\n"
 "Теперь вы должны удалить старый каталог.\n"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:407
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:409
 msgid "Performing Autostart..."
 msgstr "Автозапуск программ..."
 
-#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:158
+#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:161
 msgid "Tips and Tricks"
 msgstr "Полезные советы"
 
-#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:202
+#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:205
 msgid "Fortunes"
-msgstr ""
+msgstr "Случайные цитаты"
 
-#: ../xfce4-tips/main.c:187
+#: ../xfce4-tips/main.c:190
 msgid "Display tips on _startup"
 msgstr "_Показывать при старте"
 
-#: ../xfce4-tips/main.c:196 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
+#: ../xfce4-tips/main.c:199 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
 msgid "Tips and tricks"
 msgstr "Полезные советы"
 
-#: ../xfce4-tips/main.c:213
+#: ../xfce4-tips/main.c:216
 msgid "Next"
 msgstr "Следующий"
 
@@ -637,3 +667,4 @@
 #: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
 msgid "xfce4-tips"
 msgstr "подсказки xfce4"
+
 
projeto & código: Vladimir Lettiev aka crux © 2004-2005, Andrew Avramenko aka liks © 2007-2008
mantenedor atual: Michael Shigorin
mantenedor da tradução: Fernando Martini aka fmartini © 2009